La dramaturge et metteuse en scène CHANG Chia-Jung a commencé dès février depuis sa résidence la réécriture de son scénario « La Belle Dormeuse », suivie de la traduction en français, du casting des comédiens, des répétitions et de la préparation des représentations. Il s'agit donc d'une adaptation de sa pièce écrite en 2009. Durant son séjour en France, elle l'a enrichie de son expérience parisienne et de l’interaction et la stimulation transculturelles avec les comédiens français. Pour cette nouvelle version du scénario, il y aura 4 comédiens au lieu de 7 et la durée du spectacle sera de 80 minutes au lieu des deux heures de la version jouée à Taiwan.
« La Belle Dormeuse » a pour thème principal l’amour. Elle traite également de l'éveil et du sommeil, de la communication, des attentes de la société et de l'accomplissement de soi. Elle explore les habitudes humaines, la reproduction incessante de situations et de comportements amoureux, les luttes et dilemmes intérieurs-extérieurs auxquels fait face l'individu emprisonné dans une « réincarnation » perpétuelle. CHANG Chia-Jung souhaite décrire les caractères communs et universels des hommes, tels que la lutte existentielle à notre époque régie par l'angoisse, la relation amoureuse entre la femme et l'homme urbains, l’esprit et le corps, les conflits et contradictions éternels entre l’amour et le sexe. L'utilisation de l'image et le jeu entre la vidéo et le décor permettra de jongler avec le temps et l'espace et d’éliminer les différences culturelles.
Les quatre S sont enfermés dans un espace étrange, ils ne trouvent pas la sortie. Ils sont plongés dans le sommeil de leur subconscience et répètent mécaniquement des situations folles. Portés par une force mystérieuse, les quatre S jouent des histoires les unes après les autres, réfléchissant sur le sens du travail et de l'amour. Chaque histoire est interprétée selon différentes versions mais le dénouement est toujours le même. Les S cherchent la sortie mais en vain, ils regardent, écoutent et jouent avec le temps et l’espace pour tenter de changer ces dénouements prédéfinis. Vont-ils trouver la sortie ?
La lecture bilingue Chinois / Français de la pièce au Regard du cygne
Avec ce projet expérimental et interculturel, Chang Chia-Jung attire les regards de nombreux pro-fessionnels du théâtre, parmi lesquels Le Regard du Cygne, théâtre national français prestigieux qui a décidé d’accueillir Chang à présenter sa pièce le 2 juillet. La lecture de la pièce sera accessoirisée des équipements spécifiques du théâtre. De la sorte, les spectateurs pourront imaginer les possibilités de mise en scène qu'aurait permis un budget plus élevé. Le Regard du Cygne est un lieu de rencontres entre commissaires et artistes, aussi la mise en scène de « La Belle Dormeuse » au Regard du Cygne offre-t-elle l'occasion à Chang d'élargir et d'approfondir/enrichir son projet à la Cité des Arts. C’est aussi la première fois que la dramaturge et metteuse en scène taïwanaise présente sa pièce dans ce théâtre.
La lecture de la pièce au Regard du Cygne sera accompagnée d'installations lumineuses, visuelles et sonores. À l’aide de ces effets de scène, les spectateurs français pourront se figurer la représentation théâtrale dans son intégralité. Concernant la mise en scène de cette pièce, on a opté pour le principe du minimalisme : quatre caisses et quatre pupitres seront utilisés. C'est pourquoi la projection de la vidéo pourra aider les spectateurs à comprendre le contexte de la pièce de Taipei et conférera à cette représentation une ambiance particulière. Du fait des restreintes du budget et des contraintes de l'espace, on a essayé de présenter ce scénario taïwanais aux français d'une façon unique et créative. La mise en scène de cette pièce aura représenté une aventure à travers le temps et l'espace, détruisant la barrière linguistique et éliminant les différences culturelles.
Pour réserver: appelez au 06 98 91 99 62